Песня о машинном переводе

[Read this, first]

"Из леса как-то вышли трое" --
Толкуется двояко!
Но в лес пошли мы дружным строем:
Сто чел., и плюс собака...

Мигал огонь, меня маня,
Успех, казалось, прочится!
Но переехала меня
Машина-переводчица.

Я боюсь, что скажут "Next!" --
Не видать мне свадьбы!
Полон смысла этот текст;
Как расшифровать бы?

Столько текстов, столько тем!
Нетрудно заморочиться.
Наш словарь прекрасен тем,
Что смысл сквозь текст просочится!

"Трое покидают лес."
Ох, дурак я круглый...
Заменили Тэ-Ка-Эс --
Всяческие Гуглы!

Ни лексем и ни морфем
Больше уж не хочется:
Интернет прекрасен тем,
Что перо не сточится...

Иван и Петр зовут детей,
Но кто зовет Ивана?
Смысл сокровенный фразы сей
Узнать пока нам рано.

Опоздали все дела,
Грозит мне безработица;
Вот как мерзко подвела
Машина-переводчица!

Google translation of the above

© Copyright 2023, Serge Elnitsky